Vad gjorde dom i Caravaca?

 

Tom-tom hade svaret:

Tydligen la dom grus?

Haha! Tom-tom är inte så duktig på spanska.

På förekommen anledning kommer här en förklaring. Stället vi åkte till hette ”Caravaca de la Cruz”. När killen i gps-en uttalar det så låter det som han säger ”Kaaravacka dom la grus”. Haha! Det låter väldigt skoj emellanåt när han ska uttala orter och Ama skrattar gott. Är förmodligen ovanligt lättroad…

26 Responses to Vad gjorde dom i Caravaca?

  1. BP skriver:

    Här hänger jag inte riktigt med, men förstår att ni fick köra en omväg…

  2. Znogge skriver:

    Nåja, men det verkade som om det löste sig ändå 🙂

    Kram

  3. Gilla skriver:

    Jag fattade nada!

    Kram/Gilla

  4. Comsi Comsa skriver:

    Ha ha ha, hörde allt ditt skratt, kanske skall jag fyyya dig…. 🙂

  5. Geddfish skriver:

    Hej å hå, men inte på böljan blå. Det gick undan där 😉 Kram ❤

  6. åsa i åsele skriver:

    Inte lätt alla gånger det är svårt å språk eller rättare sagt uttal är tydligen svårt även för en gps 🙂

    svar Jo jag har funderat på att alltid gå hem men vet inte riktigt hur jag ska lägga upp det hela… vi har ju bara två bilar så jag kan ju bara köra bort två gånger å gå hem… nästa gång måste ju nån ha hämtat hem bilarna så jag kan börja om 😉

  7. Veiken skriver:

    Hahaha! Man brukar vara trött när man får bryt på småsaker! 😉

  8. Ha..ha..det är roligt med språk!

  9. Christel skriver:

    Tom Tom …ja han blir jag arg på många gånger. Men vi hör ju tydligt att han ska lägga grus 😳 man kan undras var. Herregud vi höll på att missa vårt flyg sist han visade oss helt fel. Han skulle säker lägga grus då också 😉

  10. Gilla skriver:

    Jag har ju dålig hörsel, så det var väl därför jag inte begrep nåt.

    Bättre är det att skratta åt eländet, än att gråta i alla fall.

    Kram/Gilla

  11. Moi skriver:

    Du kanske är lite trött och därmed lättroad 🙂
    Fast lite roligt var det allt 😀

  12. BP skriver:

    Svar: Oooops, nu förstår jag. Hade högtalarna av innan. Oooops igen!

  13. Aurora skriver:

    Man måste tala tydligt har jag fått lära. Men vad betyder det när GPS grejen talar ett annat språk.

  14. Robert skriver:

    Vem är inte lättroad? 😉

    Gokväll! 😀

  15. Lotta skriver:

    Haha!

    Vi har en dam som pratar i vår GPS (Garmin). Hon hade vääldiga problem met uttalet i Nederländerna och Frankrike.

    • Ama de casa skriver:

      Anders bytte språk när vi var i USA för han stod inte ut med att han rabblade alla vägar med knasigt uttal. Tomtomen hämnades med att hänga sig och jag fick vara kartläsare där ett tag 🙂

  16. Decdia skriver:

    Det är ju inte lätt för stackaren… han försöker i alla fall! 🙂

  17. Ami skriver:

    Haha! Ja, så många gånger vi har skrattat och även blivit frustrerade på vår ”flitiga Lisa” som vi kallar henne för, när hon uttalar de spanska orterna eller gatorna helt galet 😀

  18. yfronten skriver:

    Dom la grus. Hehe! inte bara du som är lättroad.

  19. Inger Rozén skriver:

    hej!Inte så lätt med språk.
    Kram,Inger

  20. Susjos skriver:

    Spanska är inte lätt!!! Haha!!!

  21. Vem vet, kanske la dem grus också! 🙂

  22. Kenneth skriver:

    ja men det är ok o vara lättroad 🙂

  23. Hahaha … vilket gott skratt ni måste fått 🙂

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: